Doo doo doo
The tale I'm gonna tell
Is about the group who couldn't say
Together they discovered with each other the perfections of an
outdoor day
They had won some kinda prize
For selling way more stuff than the other guys
They were the shrewdest unit-movers
So their bosses got 'em tours of the countryside
Doo doo doo
Holly saw a certain bird
But she couldn't work up any words
She kinda lost her shoes and lost her mind
And smashed her phone upon a fallen pine
Darryl couldn't talk at all
He wondered how the trees had grown to be so tall
He calculated all the height and width and density
For insurance purposes
And at the desktop there's crying sounds
For all the projects due
And no one else is around
And the sprinklers that come on at 3am
Sound like crowds of people asking
"Are you happy what you're doing?"
Ah ah ah
And at the desktop there's crying sounds
For all the projects due
And no one else is around
And the sprinklers that come on at 3am
Sound like crowds of people asking
"Are you happy what you're doing?"
Becky wondered why
She'd never noticed dragonflies
Her drag and click had never yielded
Anything as perfect as a dragonfly
And then the supervisor stood
Right in the creek and it felt really good
And that's about the time he finally realised the importance of this day
And that's about the time he realised
That he was with the group who couldn't say
Hey hey
And they felt so good it hurt, Forget the words
They were the group who couldn't say
これから話すのは
何も知らなかった人たちのこと
彼らはお互いに屋外での1日の素晴らしさを発見しあったんだ
彼らはいくつか賞を勝ち取ってた
他の奴らよりも もっとモノを売れる商法で
彼らは最も優れた部署の中の成功者だった
だから 彼らの主任が郊外の旅行に連れ出したんだ
ホリーはある一羽の鳥を見た
だけど彼女には何の言葉も出てこなかった
彼女はたぶん靴を失くして気が狂ってた
そして携帯電話を松の木に叩きつけた
ダリルは全然話せなかった
どうやって木が育ち、こんなにも大きくなるのか不思議だった
彼は全ての気の高さと幅、密度を調べ始めた
保険の目的のために
デスクトップ画面に悲鳴が上がり始める
全てのプロジェクトの期日を知らせている
だけど周りには誰もいない
午前3時にスプリンクラーが作動する
その音はまるで人々がこう聞いてるみたいだ
「そんなことしてて幸せなの?」
ベッキーは不思議だった
なぜ今まで一度もトンボの存在に気づかなかったのか
彼女のドラック&クリックは何も生み出していなかった
なにもかもトンボのように 完璧だった
そして主任は
小川に入り、気分の良さを感じた
そして、その時になってようやく
彼はこの日の大事さに気づいた
その時になってようやく
彼は何も知らなかった人たちの
一員だったということ
彼らは何かを失ったけど凄く心地良かった、言葉も忘れた
彼らは何も知らなかった人たちだった
ぼくが"Sumday"の中で一番好きな曲です。
「who couldn't say」は文字通り「口がきけない」みたいな意味の方が良いのかもしれません。どっちにしろエリート社員が郊外に出て精神崩壊するストーリーは変わりません(「the group」がバンドを示しているのでは?という意見も見ましたが)
And at the desktop there's crying sounds
For all the projects due
And no one else is around
And the sprinklers that come on at 3am
Sound like crowds of people asking
"Are you happy what you're doing?"
この節が強烈です。
たまには外に出ようね(白目)